Vi finns på Facebook
Kontakt & Öppettider
Begravningsblomma av Josefin AB
Cementvägen 6 (1 tr )
136 50 Jordbro
(Jordbro industriområde)(Stockholm)
Org nr: 559034-1664

070 99 47 666 (Butiken)
Telefon:
Endast akut 0766 266 261
Epost:
info@begravningsblomma.se
Webb:
www.begravningsblomma.se

Öppettider butik:
Mån-tors 9-16 Fre 9-14
Helger: STÄNGT

Textförslag

En sista hälsning
Ett sista farväl
Ett sista tack och farväl
Farväl (Mamma etc)!
Tack och farväl!
Farväl min älskade!
Älskade farväl!

Tack för allt!
Tack för din kärlek och omsorg!
Tack för allt du gav!
Tack för alla glada stunder!
Tack för den tid vi fick tillsammans!

Sov i ro!
Sov gott!
Sov så gott!
Sov i frid!
Vila i frid!
Fridfull vila!

Frid över ditt minne
I ljust minne bevarad
Ditt minne lever
Jag (Vi) kommer aldrig att glömma dig
Minnena finns kvar

Jag (Vi) saknar dig
Du fattas mig (oss)
Till dig med kärlek
Du är min enda (ende)!
Vår kärlek kan aldrig dö
Älskad-Saknad
Du var mitt (vårt) allt
Du finns (alltid) i mitt (vårt) hjärta

Vi ses i Nangijala
Vi ses i Körsbärsdalen
Kram
Du är saknad
Någonstans är Du alltid med oss
Vi älskar Dig
Tittar Du ner, Tittar vi upp
Kärleken hela vägen
Lycka till på Din sista seglats
 
Du är som solen, månen och
stjärnorna - alltid med oss

För alltid borta,
men aldrig glömd

Godhjärtad och ödmjuk,
så minns vi Dig

Natti natti, Du fattas oss

Saknaden efter dig är enormt stor

Det känns tomt när du inte är hos oss
Ditt minne kommer alltid att finnas kvar
Du var en underbar person
Jag är stolt över att ha haft dig som min vän
Låt blommorna viska ett sista (-ömt) farväl.
Tack för alla trevliga pratstunder.
Vi ses i Nangijala.

Farväl min älskade.

Till dig med kärlek.

Vi saknar dig.

Jag/Vi skall alltid minnas dig.

Minnena finns kvar.

 

Spanska

Que en Paz descanse / Vila i frid.

La ultima despedida / Den sista hälsningen.

No te olvidaremos nunca / Vi kommer aldrig att glömma dig.

Estarás siempre en mi corazon / Du finns alltid i mitt hjärta.

 

Engelska

Rest in Peace / Vila i frid.

In deepest sympathy / Med största medkänsla.

With deepest condolences / Med djupt beklagande.

With heartfelt sympathy at your loss / Med djup känd medkänsla för er förlust.

 

Tyska

Ein letzer Grüss / En sista hälsning

Ein letztes lebewohl / Ett sista farväl.

In bester Erinnerung / I ljust minne

Danke für alles / Tack för allt.

In Dankbarkeit / I tacksamhet

Lebewohl / Farväl

Unsere Geliebte / Vår älskade

 

Finska

Äiti muistaen / Till minne av mamma

Viimeinen tervehdys / En sista hälsning

Jäähyväiset / Farväl